Versos Paralelos
La Biblia de las Américas
aunque yo mismo podrÃa confiar también en la carne. Si algún otro cree tener motivo para confiar en la carne, yo mucho más:Nueva Biblia Latinoamericana
aunque yo mismo podrÃa confiar también en la carne. Si algún otro cree tener motivo para confiar en la carne, yo mucho más:Reina Valera Gómez
Aunque yo tengo también de qué confiar en la carne, si alguno piensa que tiene de qué confiar en la carne, yo más;Reina Valera 1909
Aunque yo tengo también de qué confiar en la carne. Si alguno parece que tiene de qué confiar en la carne, yo más:Biblia Jubileo 2000
Aunque yo tengo también de qué confiar en la carne. Si alguno parece que tiene de qué confiar en la carne, yo más que nadie.Sagradas Escrituras 1569
Aunque yo tengo también de qué confiar en la carne. Si alguno parece que tiene de qué confiar en la carne, yo más que nadie . King James Bible
Though I might also have confidence in the flesh. If any other man thinketh that he hath whereof he might trust in the flesh, I more:English Revised Version
though I myself might have confidence even in the flesh: if any other man thinketh to have confidence in the flesh, I yet more:
aunque yo mismo podrÃa confiar también en la carne. Si algún otro cree tener motivo para confiar en la carne, yo mucho más:Nueva Biblia Latinoamericana
aunque yo mismo podrÃa confiar también en la carne. Si algún otro cree tener motivo para confiar en la carne, yo mucho más:Reina Valera Gómez
Aunque yo tengo también de qué confiar en la carne, si alguno piensa que tiene de qué confiar en la carne, yo más;Reina Valera 1909
Aunque yo tengo también de qué confiar en la carne. Si alguno parece que tiene de qué confiar en la carne, yo más:Biblia Jubileo 2000
Aunque yo tengo también de qué confiar en la carne. Si alguno parece que tiene de qué confiar en la carne, yo más que nadie.Sagradas Escrituras 1569
Aunque yo tengo también de qué confiar en la carne. Si alguno parece que tiene de qué confiar en la carne, yo más que nadie . King James Bible
Though I might also have confidence in the flesh. If any other man thinketh that he hath whereof he might trust in the flesh, I more:English Revised Version
though I myself might have confidence even in the flesh: if any other man thinketh to have confidence in the flesh, I yet more:
Concordancia y relacion con otros versiculos de la biblia
2 Corintios 11:18-22
Pues ya que muchos se glorÃan según la carne, yo también me gloriaré.…
Enlaces
Filipenses 3:4 Interlineal • Filipenses 3:4 Plurilingüe • Filipenses 3:4 Español • Philippiens 3:4 Francés • Philipper 3:4 Alemán • Filipenses 3:4 Chino • Philippians 3:4 Inglés
Las citas BÃblicas son tomadas de La Biblia de las Américas © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, //www.lockman.org. Usadas con permiso.
Las citas bÃblicas son tomadas Nueva Biblia de los Hispanos © 2005 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, //www.lockman.org. Usadas con permiso.
Reina Valera Gómez (© 2010)
Contexto del versiculo
El valor infinito de conocer a Cristo
…3porque nosotros somos la verdadera circuncisión, que adoramos en el EspÃritu de Dios y nos gloriamos en Cristo Jesús, no poniendo la confianza en la carne, 4aunque yo mismo podrÃa confiar también en la carne. Si algún otro cree tener motivo para confiar en la carne, yo mucho más: 5circuncidado el octavo dÃa, del linaje de Israel, de la tribu de BenjamÃn, hebreo de hebreos; en cuanto a la ley, fariseo;…
…3porque nosotros somos la verdadera circuncisión, que adoramos en el EspÃritu de Dios y nos gloriamos en Cristo Jesús, no poniendo la confianza en la carne, 4aunque yo mismo podrÃa confiar también en la carne. Si algún otro cree tener motivo para confiar en la carne, yo mucho más: 5circuncidado el octavo dÃa, del linaje de Israel, de la tribu de BenjamÃn, hebreo de hebreos; en cuanto a la ley, fariseo;…
Palabras relacionadas en toda la Biblia
Lucas 8:18
Por tanto, tened cuidado de cómo oÃs; porque al que tiene, más le será dado; y al que no tiene, aun lo que cree que tiene se le quitará.2 Corintios 5:16
De manera que nosotros de ahora en adelante ya no conocemos a nadie según la carne; aunque hemos conocido a Cristo según la carne, sin embargo, ahora ya no le conocemos asÃ.2 Corintios 11:18
Pues ya que muchos se glorÃan según la carne, yo también me gloriaré.Gálatas 2:15
Nosotros somos judÃos de nacimiento y no pecadores de entre los gentiles;
Por tanto, tened cuidado de cómo oÃs; porque al que tiene, más le será dado; y al que no tiene, aun lo que cree que tiene se le quitará.2 Corintios 5:16
De manera que nosotros de ahora en adelante ya no conocemos a nadie según la carne; aunque hemos conocido a Cristo según la carne, sin embargo, ahora ya no le conocemos asÃ.2 Corintios 11:18
Pues ya que muchos se glorÃan según la carne, yo también me gloriaré.Gálatas 2:15
Nosotros somos judÃos de nacimiento y no pecadores de entre los gentiles;
0 Comentarios